12 Comentarios
oct 6Gustado por Samuel Domínguez

Yo soy muy fan de los subtítulos y a su cuenta me he echado algunas risas. Pero tienes razón en el caso de que el sordo que los lea sea sordo de nacimiento. No tiene una referencia válida, por lo que el subtítulo sirve para hacer poesía muda. Pobre Ramón, Samu. Una buenísima reflexión a la que llego con la lengua fuera. Voy poniéndome al día. Abrazos.

Expand full comment
author

Pobre Ramón ☠️⛈️

¡Pero quizá algún día una productora incorpore mis subtítulos poéticos! Jajaja, y al menos Ramón se echará unas risas.

Buen maratón de Miradero te estás pegando, sí, jajaja

Expand full comment

Alguna vez lo he pensado, pero hasta ahora no me había reído de ello 😂

Expand full comment
author

¡Salud por esas risas, entonces! Jaja

Expand full comment
sep 25Gustado por Samuel Domínguez

. Desde hace ya un tiempo es más fácil encontrar series buenas de animación que de, ¿acción real?. No sé si se dice así.

Scavengers Reign: Ciencia ficcion de la buena de verdad con un estilo de dibujo a lo Moebius yl os subtítulos están bien. Al menos los de la comunidad, porque aún no se ha estrenado en España. Hay que preguntarle a Torrente por ella.

Espero no haber resultado muy críptico.

Expand full comment
author

Pues realmente he visto muchísimo anime, especialmente cuando era adolescente y tal; me encanta su modo de contar las historias y el poder emocional que llegan conseguir algunos.

Recientemente he estado trantando de volver a reenganchar con eso, pero siempre que empiezo alguno, me parece demasiado condescendiente. Creo que no dejo de elegir mal, porque estoy seguro de que han de haber mil por ahí con una mirada más adulta y seria, más profundo que la típica historia de shonen.

Gracias por la recomendación, le echaré un ojo sin duda, que sé bien dónde para Torrente y le puedo preguntar.

Si se te ocurre algún otro, cuéntame, me interesa de verdad.

Expand full comment
sep 25Gustado por Samuel Domínguez

[Es usted sordo, mámela], esto me mató 🤣🤣🤣, cuanta razón tienes, yo también me lo he preguntado alguna vez al ver los subtítulos.

Expand full comment
author

Hay que manifestarse contra ellos 😌

Expand full comment
sep 25Gustado por Samuel Domínguez

Pues me ha sorprendido lo bien escogida que está la expresión «suena como gotas de lluvia rebotando contra una hoja de arce en primavera» para describir un solo de piano... Mis aplausos! 👏Creo que se te daría muy bien el trabajo de traductor de sonidos para sordos. 🤔

(Va en serio, eh).

Expand full comment
author

Jajaja, me gusta la idea de trabajar de eso, la verdad ✨

Expand full comment
sep 25Gustado por Samuel Domínguez

No habia caido en la tremenda sudada de escroto que se esconde en estos subtitulos hechos para, en el mejor de los casos, aumentar el estoicismo de los sordos.

Expand full comment
author

Alber en la zona de comentarios otra vez ❤️ (quédate, hdp)

También es verdad lo que me comentaba Vicent por privado, que muchos de esos subs están hechos para sordos postlocutivos (palabra que aprendí gracias a él y que son esos sordos que alguna vez escucharon) porque los prelocutivos son una minoría.

¡PERO!

Ahí está esa minoría y, aun siendo los true sordos, los sordos castizos, la industria pasa de ellos.

Expand full comment